お金を引き出すって英語でなんて言う?

本ページはプロモーションが含まれています。
現金、通帳、印鑑 英語

今回は、銀行でのお金の引き出しや預け入れなど銀行でのやり取りに関する英語表現を解説します。

通帳、普通預金、定期預金、口座、印鑑など関連用語の英語表現も紹介しますので、是非覚えてみてください。

はじめに

銀行でお金を引き出したり、預け入れたりするなどの行為は、日常生活でよく行われます。

これらの表現を英語で正確に使いこなせるようになると、英語力の向上に大きく貢献します。

以下では、よく使われる具体的な表現を紹介しますので、日常会話に役立ててください。

具体的な表現

お金を引き出す (Withdraw Money)

“預金を引き出す”は、英語で “withdraw deposits” と言います。

現金の持ち合わせがなかったので、預金を3万円引き出した。
I had no cash with me, so I withdrew $30,000 from my deposit.

お金を預け入れる (Deposit Money)

“お金を預け入れる” は “deposit money” と言います。

水道代が引き落とされるので、1万円預け入れました。
I deposited 10,000 yen because my water bill is deducted.

お金を振り込む (Transfer Money)

“お金を振り込む” は “transfer money” と言います。

昨日、旅行代金を振り込んだ。
I transferred the money for the trip yesterday.

通帳 (Passbook)

“通帳” は “passbook” と言います。

通帳をなくしたので、銀行に口座をストップしてもらった。
I lost my bankbook and had the bank stop the account.

普通預金 (Savings Account)

銀行

“普通預金” は “savings account” と言います。

給与振り込みのため、普通預金を開設してください。
Open a savings account for payroll transfers.

定期預金 (Time Deposit、Fixed Deposit)

“定期預金” は ”Time Deposit”、”fixed deposit” と言います。

私は良い利率で定期預金をしている。
I have a time deposit with a good interest rate.

口座 (Account)

“口座” は “account” と言います。

口座番号をお知らせください。
Please provide your account number.

残高 (Balance)

“残高” は “balance” と言います。

ネットで口座残高を確認したら、思っていたより少なかった。
I checked my account balance online and it’s lower than I expected.

利息(interest)

“利息” は “interest” と言います。

利息は口座残高に応じて計算されます。
Interest is calculated based on the balance of your account.

印鑑 (Seal)

“印鑑” は “seal” と言います。

その書類に銀行印を押す必要がある。
The bank seal must be stamped on the document.

自動現金預け払い機(ATM、Automatic Teller Machine)

ATM

“自動現金預け払い機” は “ATM、automatic teller machine” と言います。

ATMは駅前にあります。
An ATM is located in front of the station.

おわりに

これらの用語は、日常会話で頻繁に使用されます。

正確な表現を覚えて、日常生活で役立ててください。

こちらの記事もご覧ください。
エアコンをつけるって英語でなんて言うの?

”エンジンをかける”や”バックで駐車する”など車に関する様々な英語表現

コメント

タイトルとURLをコピーしました