出生率って英語でなんて言うの?

本ページはプロモーションが含まれています。
新生児 英語

日本のみならず、世界的に出生率は話題になっています。

外国人と話すとき、この出生率が共通の話題になるかもしれませんね。

関連する他の単語やの英語表現もご紹介します。

出生率

出生率とは、birth rate や fertility rate

出生率の低下は declining birth rate や falling birth rate と言います。

(例文)

〇日本の2021年の出生率は1.3だった。

 Japan’s birth rate in 2021 was 1.3.

〇日本は出生率の低下に苦しんでいる。

 Japan suffers from declining birth rate.

〇日本政府は出生率の低下を改善する政策を打ち出した。

 The Japanese government launched the policy for improving falling fertility rate.

〇日本の出生率は7年連続で過去最低を更新した。

 Japan’s birth rate hit a record low for seventh consecutive year.

〇出生率が増えている国もある。

 Fertility rates are increasing in some countries.

子育て

子育ては parenting 、 raising children 、 child-rearing と言います。

(例文)

〇子育ては男女両方で分担しなければならない。

 Parenting must be shared by both men and women.

〇子育ては人生で最もやりがいのあることです。

 Raising a child is the most rewarding thing we can do in our life.

〇子育てと仕事を両立するのは難しい。

 It’s hard to balance between child-rearing and work.

子育て支援策

いろいろな支援策がありますね。
一部をご紹介します。

出産一時金の増額
increase in lump-sum childbirth allowance

児童手当 
a child care allowance

社会全体の意識改革
changing social attitudes

働き方改革 
reforms in the way we work

高校の教育無償化 
free high school education

医療費の無償化 
free medical care

(例文)

〇出産一時金が、2023年から引き上げられる。

 Lump-sum childbirth allowance will be increased from 2023.

〇親には児童手当が支給される。

 A childcare allowance is provided to parents.

〇出生率を上げるには社会全体の意識改革が必要だ。

 Raising the birth rate requires changing social attitudes.

〇働き方改革により、もっと子育てに時間を使えるようになる。

 Reforms in the way we work will help us spend more time raising our children.

〇高校の教育無償化には所得制限がある。

 Free high school education has income limits.

〇私の市では、医療費の無償化が、18歳の子どもまで延長される。

 In my city, free medical care will be extended to children up to 18 years old.

おわりに

カルガモの親子の写真

子育て世代のみならず、どの世代の方にとっても出生率は関心ごとの一つと思います。

どうすれば出生率が上がるかな?

出生率ってそもそもどうして下がったらダメなの?

など考えて調べることが大切です。

そしてそれを英語で言ってみる。

知識と英語力の両方が身につきます。

日常生活のすべてが勉強材料ですね。

こちらもご覧ください。
47歳で英検1級に合格しました

糖尿病は英語でなんて言うの?

歯医者に行くときの英語

英語で風邪症状を説明しよう!

怪我って英語で何て言うの?

内科、外科、眼科etc 英語でなんて言うの?

近視、遠視etcって英語でなんていうの?



コメント

タイトルとURLをコピーしました